تعداد نشریات | 25 |
تعداد شمارهها | 928 |
تعداد مقالات | 7,637 |
تعداد مشاهده مقاله | 12,456,873 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 8,865,170 |
دلایل خروج بند موصولی در متون تاریخی: مطالعه موردی سفرنامه ناصرخسرو | ||
زبان پژوهی | ||
مقاله 7، دوره 14، شماره 44، مهر 1401، صفحه 181-208 اصل مقاله (411.28 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22051/jlr.2020.29308.1810 | ||
نویسندگان | ||
الهام میزبان1؛ علی علیزاده* 2؛ اعظم استاجی3 | ||
1کارشناسی ارشد زبان شناسی- دانشگاه فردوسی مشهد. مشهد. ایران | ||
2دکترای تخصصی زبان شناسی، دانشیار دانشگاه فردوسی مشهد. مشهد. ایران . | ||
3دکتری تخصصی زبان شناسی، دانشیار دانشگاه فردوسی مشهد. مشهد. ایران | ||
چکیده | ||
پژوهش پیش رو با مطالعۀ خروج بند موصولی و عوامل مؤثر بر آن به عنوان یک فرایند نحوی اختیاری، به بررسی شباهتها و تفاوتهای عوامل مؤثر بر خروج بند موصولی در سفرنامۀ ناصرخسرو قبادیانی پرداخته است. در این راستا با نمونهگیری نظاممند و بررسی نیمی از این متن تاریخی با فاصلههای ده صفحهای، جملات موصولی متن استخراج و فرایند خروج بند از حیث میزان خروج، جایگاههای خروج در دسترس، وضعیت معرفگی گروه اسمی، ارتباط جایگاههای افزوده با خروج بند و فراوانی آنها در بند موصولی به نسبت بند اصلی، شیوۀ ارتباط بند موصولی با گروه اسمی مرجع، ساخت اطلاعی فعل، و وزن دستوری سازههای خروج یافته، مورد بررسی قرار گرفتهاست. یافتههای این پژوهش نشان دهندۀ رواج بالای خروج بند موصولی در سفرنامۀ ناصرخسرو است به نحوی که تعداد 138 بند از مجموع 221 بند موصولی کتاب (62%) در جایگاه پس از فعل ظاهر شده و خروج یافتهاند. همراستا با سلسله مراتب جهانی کینان و کامری (Keenan & Comrie, 1977) بیشترین خروج بند موصولی در سفرنامۀ مورد بحث از جایگاههای فاعلی و مفعولی صورت گرفته است. بیش از 50 درصد موارد خروج بند موصولی پیش از فعلهای ربطی با ساخت اطلاعی زمینهای بوده و همچنین بر اساس معیار وزن دستوری، بندهای خروج یافته از متن، در مقایسه با بندهای خروج یافتۀ متون معاصردر مطالعه راسخ مهند و دیگران (Rasekh Mahand et al., 2012) بندهای سبک تری محسوب میشوند. به علاوه، در متن سفرنامه چند نمونه از ضمیرگذاری بند موصولی در جایگاه فاعلی مشاهده شد که در فارسی امروز غیر دستوری محسوب میشود اما به نظر میرسد در آن دوره جایز شمرده میشده است. | ||
کلیدواژهها | ||
بند موصولی؛ خروج بند موصولی؛ وزن دستوری؛ سفرنامۀ ناصرخسرو | ||
عنوان مقاله [English] | ||
Relative clause extraposition in historical prose text: The NasirKhusraw Travelogue | ||
نویسندگان [English] | ||
Elham Mizban1؛ Ali Alizadeh2؛ Azam Estaji3 | ||
1Mster of Linguistics, Ferdowsi University of Mashhad. Mashhad. Iran | ||
2Associate Professor, Linguistics Department, Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad. Mashhad. Iran. | ||
3Associate Professor, Linguistics Department, Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad. Mashhad. Iran | ||
چکیده [English] | ||
The NasirKhusraw Travelogue as the very first Farsi travelogue remaining from 5th century (more than 1000 years ago) has been subject of many studies in a variety of fields including literature, historical and social studies, or even historical architect studies. Yet few studies have been carried out from linguistic viewpoint to show its capacities as a linguistic data source. The current study probes on relative clause extraposition and its motivations as a non-obligatory movement mostly based on functional and discourse criteria. In many languages relative clause is mostly a clause that acts as a modifier for a head Np located in main clause. This modifier clause can appear right after (or based on the language word order before ) the NP that is defined by the clause and in this case it is named canonical relative clause. Or it can be dislocated and be moved to the end of the sentence (named extraposed relative clause) Since there is no syntactic need to force this movement, the motivations of relative clause extraposition were explained to be discourse factors (Francis,2010) such as Grammatical weight of clause (Hawkins,1990 &2004), verb information Structure (Sheykho’l Eslami, 2008) and a combination of some different factors together (Rasekh-Mahand et.al, 2012). Current study aimed to analyze the motivations of extrapositon relative clauses in historical proses. The NasirKhusraw Travelogue was studied and about 230 relative clauses were extracted based on systematic sampling which cover nearly more than half of the book. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
relative clause, relative clause extraposition, grammatical weight, travelogue | ||
سایر فایل های مرتبط با مقاله
|
||
مراجع | ||
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 500 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 188 |