تعداد نشریات | 24 |
تعداد شمارهها | 721 |
تعداد مقالات | 5,951 |
تعداد مشاهده مقاله | 8,729,628 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 6,843,128 |
بررسی صورت آوایی واژه های جمع مختوم به همخوان در گویش قاینی بر پایۀ نظریۀ بهینگی لایه ای | ||
زبان پژوهی | ||
مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده، انتشار آنلاین از تاریخ 28 مهر 1400 | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22051/jlr.2021.35556.2015 | ||
نویسندگان | ||
بشیر جم1؛ زهره سادات ناصری![]() ![]() | ||
1دانشیار زبانشناسی، دانشگاه شهرکرد | ||
2استادیار زبانشناسی، دانشگاه شهید چمران اهواز | ||
3استادیار زبانشناسی، دانشگاه ولیعصر رفسنجان | ||
چکیده | ||
نشانۀ جمع در گویش قاینی فارسی در اسم های مختوم به همخوان بهصورت [-u] بازنمایی آوایی دارد. صورت زیرساختی نشانۀ جمع در قاینی فارسی برخلاف فارسی معیار که /-h» یا «ان/ -n» است، فقط پسوند /-un/ است. این صورت زیرساختی تحت تأثیر دو فرایند واجی افراشتگی پیش خیشومی و حذف /n/ی پایانی به صورت روساختی [-u] تغییر میکند که نمونهای از تعامل تیرۀ عکس زمینه برچین محسوب میشود. در مواردی که واژه یا تکواژی به اسم جمع افزوده شود، /n/ی نشانۀ جمع به رغم فراهم بودن شرایط آن حذف نمیشود. این عدم حذف /n/ی پایانی در نتیجۀ تعامل فرایندهای حذف همخوان /n/ی پایانی و حذف کسرۀ اضافۀ /e/ است که نوعی تعامل عکس زمینه چین محسوب میشود. هدف این پژوهش توجیه این تعامل های تیره در چارچوب نظریۀ بهینگی است. ولی ازآنجا که رویکرد بهینگی موازی از عهدۀ تبیین این تعامل های تیره برنمیآید، از رویکرد بهینگی لایهای بهره جستهایم. | ||
کلیدواژهها | ||
نشانۀ جمع؛ تیرگی عکس زمینهبرچین؛ تیرگی عکس زمینهچین؛ نظریۀ بهینگی لایهای؛ قاینی فارسی | ||
عنوان مقاله [English] | ||
Pronunciation of Ghayeni Plural Nouns with a Final Consonant Within Stratal Optimality Theory | ||
نویسندگان [English] | ||
Bashir Jam1؛ Zohreh Sadat Naseri2؛ Parya Razmdideh3 | ||
1Associate Professor of Linguistics, University of Shahrekord | ||
2Assistant Professor of Linguistics, Shahid Chamran University of Ahvaz | ||
3Assistant Professor of Linguistics, Vali-e-Asr University of Rafsanjan | ||
چکیده [English] | ||
1. Introduction The most common plural markers in Persian are /-hɑ/ and /-ɑn/. The former is mostly used in speech and the latter is more common in writing (MacKenzie, 1961, p. 50; Rokhzadi, 2011, p. 128). It has different forms in some Persian dialects influenced by phonetic factors. This research aims at investigating the plural marker in Ghayeni Persian within Stratal Optimality Theory (SOT) (Kiparsky, 1998a, 2000). In SOT, there are (at least) two layers. The order of the constraints between the layers can be different, which predicts the opaque relation between the input and the final output. In SOT, the output of each layer enters the next layer as the input along with the special affixes of that layer (if any), and this process continues until the final output is produced. In Ghayeni Persian, which is spoken in the city of Ghayen in the province of South Khorasan, the suffix /-hɑ/ is not used at all, and the plural /-ɑn/ is present only in the phonological representation. None of the plural markers of standard Persian are observed in the Pronunciation of Ghayeni plural nouns. If the plural form of a word is expressed alone or the followed word or morpheme begins with a consonant, the consonant /n/ in the plural morpheme is deleted. The plural /n/ is not deleted in some cases. In this study, the phonological behavior of the plural marker is examined in words that end in consonant. The previous researches that have studied the plural marker in Persian have not examined the pronunciation of the plural from this point of view. The following is the pronunciation of plural words in two words ending in consonant in Ghayeni. (1) Derivational levels within SOT Stem level Word level (a) Word level (b) /pesar + ɑn/ → pesarun → [pesaru] Ranking (1) in SOT explains the occurrence of pre-nasal raising in stem level in Ghayeni Persian: (1) * [- high] N >> MAX >> IDENT [height] Tableau (1) shows the application of pre-nasal raising of the stem in /pesar + ɑn/ Tableau (1): the application of pre-nasal raising in /pesar + ɑn/, stem level Input:/pesar+ɑn/ *[-high]N MAX IDENT[height] a. ☞pesarun * b. pesaru *! * c. pesarɑ *! d. pesaron *! * e. pesarɑn *! As shown in tableau (1), the candidate (a) has been selected as the optimal candidate by violating the low rank faithfulness constraint IDENT [height]. The candidates (b) and (c), (d) and (e) have violated the constraints MAX and * [- high] N respectively. After applying the process of pre-nasal raising in /pesar+ɑn/ in stem level, ranking (2) explains the occurrence of /n/ deletion in word level. (10) * n] >> MAX Tableau (2) shows the application of /n/ deletion process in /pesarun/ in word level. Tableau (2): the application of the /n/ deletion process in /pesarun/, word level MAX *n] Input: /pesarun/ * a.☞pesaru *! b. pesarun As shown in tableau (2), candidate (a) has been selected as the optimal candidate by violating the faithfulness constraint MAX. 2. Materials and Methods To confirm the research hypothesis, first the nouns end in consonants were collected using library method by referring to Zomordian (1989, 2006) and the field method (interviewing with 30 Ghayeni speakers over the age of 58). Then, from the collected data (spoken and written), a corpus containing the plural form of 200 nouns were extracted. In cases where more data was needed and to confirm the accuracy of the data, one of the authors, as a Ghayeni's speaker, was used. Finally, the internal and external changes of the plural form of nouns in various contexts (the plural form of nouns alone or in combination with another word or morpheme) were analyzed within SOT (Kiparsky, 1998a, 2000). 4. RESULTS AND DISCUSSION We argue that pre-nasal raising is one of the common phonological processes in the majority of Persian accents and dialects including the standard accent and Ghayeni through which the low vowel /ɑ/ converts to the high vowel [u] in the environment before nasals. By the application of final /n/ deletion, the context which causes pre-nasal raising disappears in phonetic realization and this phonological opacity is counterbleeding. Parallel OT (POT) cannot analyze this opacity, so we use SOT and rank the constraints for this process. In Ghayeni, if a word ends in CɑC, /ɑ/ changes to [a] due to pluralizing, so the ranking is different from other words. This process is fronting. After the application of fronting and pre-nasal raising in stem level, the process of final /n/ deletion applies in word level. We analyze post lexical level in three models. In the first model, Ezafe along with a noun or an adjective added to the plural noun. In this model, /n/ in plural marker is not deleted in post-lexical level. The interaction of final /n/ deletion and Ezafe deletion is the realization of counterbleeding. In the second model, Ezafe along with third person singular morpheme added to the plural noun. In this model, like the first model, /n/ is not deleted because Ezafe is added to word level (a) in which /n/ is not deleted, not word level (b) in which /n/ is deleted. In the Third model, Ezafe along with third person plural morpheme added to the plural noun. The ranking of this model is the same as the second model. 5. CONCLUSION We concluded that POT cannot analyze the process of pluralizing in this dialect and SOT do this perfectly, although linguistic economy is not observed. The results of this research can be helpful for different processes in various dialects. Keyword: counterbleeding, Ghayeni, plural morpheme, Stratal Optimality Theory. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
plural morpheme, counterbleeding, counterfeeding, Stratal Optimality Theory, Ghayeni dialect | ||
مراجع | ||
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 53 |