تعداد نشریات | 25 |
تعداد شمارهها | 916 |
تعداد مقالات | 7,528 |
تعداد مشاهده مقاله | 12,239,011 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 8,656,890 |
بررسی استفاده از ایموجی در هنر معاصر بر مبنای آرای لیندا هاچن درباره پارودی | ||
جلوه هنر | ||
مقاله 3، دوره 15، شماره 3 - شماره پیاپی 40، مهر 1402، صفحه 40-57 اصل مقاله (2.16 M) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22051/jjh.2023.42808.1927 | ||
نویسندگان | ||
سارا خندابی1؛ عفت السادات افضل طوسی* 2 | ||
1کارشناسیارشد پژوهش هنر، دانشکده هنر، دانشگاه الزهرا، تهران، ایران | ||
2استاد گروه پژوهش هنر، دانشکده هنر، دانشگاه الزهرا، تهران، ایران، نویسنده مسئول | ||
چکیده | ||
ایموجیها تصویر- واژههای استاندارد شدهای هستند که به منظور تاکید بر لحن پیام، کارکردهای احساسی، گفتگوگشایی و انتقال وضعیت ذهنی پیام دهنده مورد استفاده قرار میگیرند. علاوه بر نقش گسترده ارتباطی ایموجیها در شبکههای اجتماعی مجازی امروزه شاهد ورود تصاویر ایموجی به سایر زمینههای فرهنگی، تجاری و حتی هنرهای تجسمی هستیم. انتقال این تصاویر از متن فرهنگی به متن هنری و تقلید از آنها چگونه میتواند پارودی ایجاد نماید؟ هدف نوشتار حاضر این است که، با در نظر گرفتنِ «نظریه پارودی لیندا هاچن»، استفاده از ایموجیها در هنر معاصر و چگونگی ایجاد پارودی توسط آنها را تحلیل و بررسی نماید. این پژوهش به لحاظ هدف، پژوهشی بنیادین و بر اساس روشِ پژوهشی توصیفی- تحلیلی است. نوع داده و تجزیه و تحلیل آن کیفی است و در گردآوری دادهها از منابع کتابخانهای استفاده شده است. این نوشتار به کمک نظریه پارودی لیندا هاچن به بررسی هشت نمونه از آثاری (هنر تجسمی) پرداخته است که از تصاویر ایموجی استفاده کردهاند. بر مبنای آرای هاچن، وجود موقعیت آیرونیک در تقلید شرطی مهم در ایجاد پارودی است. او همچنین، برای رابطه پارودی با متن اولیه و رمزگذاری و رمزگشایی آن اهمیت قایل است. نتایج بررسی نشان میدهند، انتقال تصاویر ایموجی از متن فرهنگی به متن هنری موقعیت آیرونیک ایجاد کرده است. این آثار رابطهای شوخطبعانه، بازیوار یا خنثی با متن اولیه خود دارند. هنرمند در رمزگذاری این آثار از کدهای متفاوت زیباییشناسانه، فرهنگی، اجتماعی، روانشناسانه و... استفاده کرده است که مخاطب بنا بر پیشینه فرهنگی و اجتماعی خود قادر به رمزگشایی از آنها خواهد بود. | ||
کلیدواژهها | ||
واژههای کلیدی: هنر معاصر؛ لیندا هاچن؛ پارودی؛ آیرونی؛ ایموجی | ||
موضوعات | ||
هنرهای تجسمی و کاربردی | ||
عنوان مقاله [English] | ||
A Study on Emoji Usage in Contemporary Art with an Approach to Linda Hutcheon’s Opinions on Parody | ||
نویسندگان [English] | ||
Sara Khandabi1؛ EffatolSadat Afzaltousi2 | ||
1MA., Department of Art Research, Faculty of Arts, Alzahra University, Tehran, Iran. | ||
2Professor, Department of Art Research, Faculty of Arts, Alzahra University, Tehran, Iran, Corresponding Author. | ||
چکیده [English] | ||
Introduction: The term "emoji" is an anglicized adaptation of the Japanese words "e" (meaning "picture") and "moji" (meaning "letter" or "character"). So, the definition of emoji is, simply, a “picture-word” accurately encapsulating its essence.. The primary function of an emoji is to fill in emotional cues otherwise missing from typed conversation. Emoji exist in various genres, including facial expressions, common objects, places, types of weather, and animals. Emojis are standardized pictographs used to emphasize the emotional tone of the message, indicate emotions, open conversations, and convey the mental state of the message sender While emojis are a cornerstone of social network interactions, their influence extends to other domains, such as culture and commerce..Nowadays, emojis are used in commercial ads, consumer goods, cultural productions, computer games, animations, etc. Therefore, they have a much broader application scope besides social networks. The global obsession with these images, their recurrent use in everyday life, and their positive role in communication have turned these symbols into common and familiar tools for everyone. Emojis have also been applied to contemporary art. The incorporation of these images in visual arts might be explained by recent inclinations of contemporary art and the use of clichés in works of art (especially in pop and neo-pop art). Thus, if we take the “emoji lexicon” on social networks as a “cultural-visual” text, then the use of emojis in other areas might be considered a form of (direct or indirect) imitation from this lexicon. This study seeks to investigate the incorporation of emojis in contemporary art and explore the possibility of creating parodies using Linda Hutcheon's framework on parody. Specifically, it aims to address the following questions: How are emojis integrated into contemporary art? How do artists imitate emojis within the realm of visual arts? Can the adaptation of emojis from their cultural context into the realm of art, along with their imitation, give rise to an ironic situation or parody?The objective of the present study is to analyze the application of emojis to contemporary art to create parodies using Linda Hutcheon’s “A Theory of Parody”. The present study was done with the objective of fundamental research using the descriptive-analytic method. Qualitative data analysis was used in conducting the research. Data were collected using library and digital resources. The research population consisted of works of art that used emojis. Eight out of ten works of art were selected as samples. Linda Hutcheon’s “A Theory of Parody” was used to analyze the works of art. Linda Hutcheon is known as one of the most prominent postmodern researchers and theoreticians. The postmodernism of Hutcheon is deeply linked with intertextuality and parody. Parody is considered one of the oldest forms or sub-forms of art which entails intertextuality. Postmodernism pays special attention to parody. Parody is defined as making (conscious) or ironic use of another (often, not necessarily) art pattern. In semiotics, parody is defined as a humorous representation of a literary text or a work of art. In other words, it is the representation of a “modelled reality” that is itself a representation of an “original” reality. In her book “A Theory of Parody: The Teachings of the Twentieth Century Art Forms”, Hutcheon defines parody and its function, its similarity to other (literary and art) genres, coding and decoding, the importance of the codes embedded in the text and their interpretation by the reader. According to Hutcheon, parody is repetition, but repetition with a difference, imitation with critical ironic distance. Parody uses irony as the main tool to signify or even create contrast. Therefore, exploring whether imitation contains an ironic situation or not is an important marker in identifying parody (from Hutcheon’s point of view). Thus, the first element to analyze in a work of art is its ironic edge. As mentioned before, it is the ironic edge of a parody that helps create distance from the original text and imitation alone does not create a difference. Hutcheon also argues that to understand what a parody is. we should consider the entire act of enunciation, production, and context of reception about a text. She uses the word “ethos” to explain this concept. According to Hutcheon, ethos is a feeling conveyed to the decoder by the encoder. The ethos of a parody might range from respectful, neutral, or playful to mocking and ridiculing. Therefore, the degree to which an (artistic) text is parodic might depend on the extension (intensity) of its ironic edge. According to Hutcheon, parody is not just a humorous imitation, but a broad range of ethos. Thus, the intensity of the parody is another element to analyze in a work of art to recognize how each work alters the original cultural text (emojis). The third element to consider in Hutcheon’s theory is the importance of encoding and decoding a parody. Hutcheon refers to the importance of encoding the signs embedded in the text and interpreting them. In encoding a text as a parody, the author (encoder/artist) should consider a group of shared cultural and linguistic codes and the reader’s familiarity with the parodied original text. Just like irony, parody demands embedding a certain group of aesthetic and social (ideological) values in the text to enable comprehension. Thus, to analyze a work of art, one must pay attention to the author’s encoding and the codes they place in the work (in a text with a familiar culture, codes might be embedded in social and cultural discourses and even emojis) and also the reader’s decoding based on their cultural and artistic background and familiarity with the codes embedded in the text. Regarding the objective of the present study and essential elements used in creating a parody from Hutcheon’s point of view, eight visual works of art that applied emojis were analyzed. The results of the study showed that conveying emojis from the cultural context of the “emoji lexicon” into the work of art and altering its sign system and medium could itself create an ironic edge since emojis are used to open conversations and convey the sender’s message tone, feelings, and mental state. Although emojis are humorous and playful, they lack an ironic or critical edge and often refer to what they signify. Therefore, they lose their communicational function by moving to another medium , they can refer to what they signify but they lose their previous function. In the artistic setting, they both legitimize the original cultural text and include critical distancing. In addition to this, each work uses a special method to create an ironic situation. The second point in Hutcheon’s theory is the function, ethos, and intensity of the parody which is directly linked to the ironic edge and ranges from respectful, neutral, and playful ethos to a ridiculing one. The parody created from the analyzed works of art has a double relationship with the original text. This relationship is humorous, amusing, neutral, or playful, but not ridiculing or destructive at all. However, the parody keeps its ironic distance from the original text. Finally, the encoding and decoding of each work of art were analyzed. From Hutcheon’s point of view, the first condition is the reader’s familiarity with the original text. She believes the encoder (artist) embeds a group of aesthetic, cultural, social, and ideological codes in his/her work and the decoder can only understand the parody by identifying them. The three main elements in Hutcheon’s theory apply to these works and the artists have used different methods to create parody. The results showed that the artworks had ironic elements,a prerequisite to parody in Linda Hutcheon’s views, and the resulting parodies have a double-edged relationship . They have an affirmative tone while maintaining an ironic distance. Also, it would seem that due to the diverse encoding methods applied to the artworks, most of them have recognizable pictures and socio-cultural elements that the common people can easily understand which makes the decoding process much easier. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
Keywords: Linda Hutcheon, Parody, Irony, Emoji, Contemporary Art | ||
مراجع | ||
منابع
آلن، گراهام (1392). بینامتنیت، ترجمه پیام یزدانجو، چ. چهارم، تهران: مرکز.
امامی، مونا (1400). آن تصاویر پارودیک: نگاهی اجمالی به هنر معاصر چین، نوشته شیائوپینگ لین، مطالعات هنرهای زیبا، دوره 2، شماره 6، 45- 56.
برمن، مارشال (1392). پستمدرنیته و پستمدرنیسم (تعاریف، نظریهها و کاربستها)، ترجمه حسینعلی نوذری، چ. چهارم، تهران: نقشجهان.
تات، جعفر و روحانی، سیدعلی (1400). خردهفرهنگهای دهه شصت و چگونگی بازنمایی پارودیک آن در سینمای دهه نود ایران (مورد کاوی: نهنگ عنبر، مصادره، هزارپا)، رهپویه هنرهای نمایشی، دوره 1، شماره 1، 27- 37.
رشیدیان، عبدالکریم (1394). فرهنگ پسامدرن، چ. دوم، تهران: نی.
سبزیان، سعید (1388). نقد و معرفی کتاب: نظریه نقیضه: آموزههایی از شکلهای هنری قرن بیست، نقد ادبی، دوره 2، شماره 7، 163- 171.
سلطانکاشفی، جلالالدین (1388). بررسی ساختار بصری آثار موسوم به شام واپسین و تاثیرپذیری آن از پارودی، مبانی نظری هنرهای تجسمی، شماره 4، 33- 52.
شعیری، حمیدرضا (1397). نشانه معناشناسی دیداری (نظریه و تحلیل گفتمان هنری)، چ. دوم، تهران: سخن.
صدریان، محمدرضا (1388). تعریف پارودی در دوران پسامدرن، اندیشههای ادبی، دوره 1، شماره 1، 45- 69.
طاهری، محبوبه و افضلطوسی، عفتالسادات (1396). بازتولید نقیضهای مونالیزا با شیوه آشناییزایی در گفتمان ساختارشکن هنر پسامدرن، نامه هنرهای تجسمی و کاربردی، شماره 20، 5- 26.
کهون، لارنس. یی (1398). متنهای برگزیده از مدرنیسم تا پستمدرنسیم، ترجمه عبدالکریم رشیدیان، چ. سیزدهم، تهران: نی.
مازندرانی، حبیبالله (1397). ایموجیها، زبان مکمل، مدیریت رسانه، دوره 6، شماره 40، 77- 86.
مکاریک، ایرناریما (1385). دانشنامه نظریههای ادبی معاصر، ترجمه مهران مهاجر، محمد نبوی، چ. دوم، تهران: آگاه.
نامورمطلق، بهمن (1395). بینامتنیت (از ساختارگرایی تا پسامدرنیسم)، تهران: سخن.
هاچن، لیندا (1397). ادبیات پسامدرن– گزارش، نگرش، نقادی (بینامتنیت، هجو (پارودی) و گفتمانهای تاریخ)، ترجمه پیام یزدانجو، چ. ششم، تهران: مرکز.
هاچن، لیندا (1400). نظریهای در باب اقتباس، ترجمه مهسا خداکرمی، چ. دوم، تهران: مرکز.
References
Albert, G. (2020). “Beyond the binary: Emoji as a challenge to the image-word distinction” in “Visualizing digital discourse: interactional, institutional and ideological perspectives”. Edited by: Thurlow, Crispin; Dürscheid, Christa; Diémoz, Federica (2020). Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. DOI: https://doi.org/10.1515/9781501510113
Allen, G. (2013). Intertextuality, 4th ed, Tehran: Markaz. (Text in Persian).
Berman, M. (2013). “Postmodernism” in “Postmodernism: definitions, theories and applications”, Translated by Hossein Ali Nouzari, 4th ed, Tehran: Naghshe Jahan. (Text in Persian).
Binkley, S. (2014). Happiness as Enterprise (An Essay on Neoliberal Life. New York: SUNY Press.
Cahoone, L.E. )2019). From modernism to postmodernism: an anthology, Translated by Abdolkarim Rashidian,13th ed, Tehran: Ney. (Text in Persian).
Danesi, M. (2017). The Semiotics of Emoji. Bloomsbury Academic An imprint of Bloomsbury Publishing Plc. ISBN: HB: 978-1-4742-8199-7 https://www.bloomsbury.com/us/semiotics-of-emoji-9781474282000/
Emami, M. (2022). Those Parodic Images: A Glimpse of Contemporary Chinese Art. Fine Arts Studies, 2(6), 45-56. (Text in Persian).
Hutcheon, L. (1988). A Poetics of Postmodernism. Routledge. New york and London. ISBN 9780415007061.
Hutcheon, L. (2000). A Theory of Parody: The Teachings of Twentieth-Century Art Forms. University of Illinois Press. Dd. Urbana and Chicago 2nd. https://www.press.uillinois.edu/books/?id=p069383
Hutcheon, L. (2018). “Intertextuality, parody, and the discourses of history” in “Postmodern literature: report, attitude, criticism”, Translated by Payam Yazdanjoo, 6th ed, Tehran: Markaz. (Text in Persian).
Hutcheon, L. (2021). A theory of adaptation, 2nd ed, Translated by Mahsa Khodakarami, Tehran: Markaz. (Text in Persian).
Jyoti Talukdar, A. (2021). Analysing Emoji used in Social Media as Signs on the basis of Peirce theory of Semiotics. Journal of Xi'an University of Architecture & Technology. Volume XIII, Issue I. 212-227. ISSN No:1006-7930.
Makaryk, I.R., (2006). Encyclopedia of contemporary literary theory: approaches, scholars, terms, Translated by Mehran Mohajer and Mohammad Nabavi, 2nd ed, Tehran: Agah. (Text in Persian).
Mazandarani, H. (2018). Emojis, complementary language. Media Management, 6(40), 77-86. (Text in Persian).
Namvar Motlagh, B., (2016). Intertextuality: from structuralism to postmodernism, 1st ed, Tehran: Sokhan. (Text in Persian).
Rashidian ,A., (2015). Postmodern culture, 2nd ed, Tehran: Ney. (Text in Persian).
Sabzian, S., (2009). Criticism and Introduction of the Book: A Theory of Parody: The Teachings of Twentieth-Century Art Forms, Literary Criticism. 2(7), 163- 171. (Text in Persian).
Sadrian, M.R., (2009). Definition of parody in the postmodern era. Literary thoughts. 1(1), 45 – 69. (Text in Persian).
Shairi, H.R., (2019). Visual semiotics, theory and application, 2nd ed, Tehran: Sokhan. (Text in Persian).
Soltan Kashefi, D. (2018). Visual Analysis of ‘The Last Supper’ Artworks & Parody’s Effect on Them. Theoretical Principles of Visual Arts, 2(2), 33-52. doi: 10.22051/jtpva.2018.3984
Taheri, M., Afzal tusi, E. (2018). “Mona Lisa's Controversial Reproduction with the Understanding Method in Postmodern Art Deconstruction Discourse”. Journal of Visual and Applied Arts, 10(20), 5-26. doi: 10.30480/vaa.2018.611. (Text in Persian).
Tat, J., Rouhani, S. (2021). “The subcultures of the 1990s and how they are parodically represented in the iranian cinema of the 2020s (Case study: Sperm Whale1, confiscation, millipede)”. Rahpooye Honar/Performing Arts, 1(1), 27-37. doi: 10.22034/rpa.2021.249197. (Text in Persian).
URLs
URL1. https://www.artsupplies.co.uk/blog/3-artists-giving-a-different-perspective-on-celebrity-portraits/date access: 10/1/2023
URL2. https://www.artsy.net/artwork/john-baldessari-adam-wasnt-into-it-4/ date access: 10/1/2023
URL3. https://www.artsy.net/artwork/tony-tasset-mood-sculpture-7/date access: 10/1/2023
URL4. https://avantgallery.com/lina-condes// date access: 10/1/2023
URL5. https://www.designboom.com/art/kissmiklos-ball-room-emograms-gwangju-design-biennale-south-korea-09-11-2019/ date access: 10/1/2023
URL6. https://en.wikipedia.org/wiki/John_Baldessari/ date access: 10/1/2023
URL7. https://en.wikipedia.org/wiki/The_Garden_of_Earthly_Delights#/media/File:The_Garden_of_earthly_delights.jpg/ date access: 10/1/2023
URL8. https://en.wikipedia.org/wiki/Winged_Victory_of_Samothrace#/media/File:Victoire_de_Samothrace_-_Musee_du_Louvre_-_20190812.jpg/ date access: 10/1/2023
URL9. https://www.itsliquid.com/sculptmojis-ben-fearnley.html/ date access: 10/1/2023
URL10. https://news.artnet.com/art-world/john-baldessari-emoji-1161443/ date access: 10/1/2023
date access: 10/1/2023
URL12. https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/80/Garden_of_Emoji_Delights_-_Carla_Gannis.jpg/ date access: 10/1/2023 | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 364 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 175 |