تعداد نشریات | 25 |
تعداد شمارهها | 916 |
تعداد مقالات | 7,521 |
تعداد مشاهده مقاله | 12,228,361 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 8,649,042 |
مطالعه رویکرد بیشمتنیت در خط نسخ ایرانی (مطالعه موردی دعای کمیل بخط میرزا احمد نیریزی و عبدالصمد حاج صمدی) | ||
جلوه هنر | ||
مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده، انتشار آنلاین از تاریخ 19 اردیبهشت 1403 | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22051/jjh.2024.45062.2053 | ||
نویسندگان | ||
رقیه دیزج چراغی* 1؛ شهریار شکر پور2 | ||
1دانشگاه الزهرا | ||
2عضو هیئت علمی | ||
چکیده | ||
میرزا احمد نیریزی را که از بزرگترین نسخنویسان تاریخ است، بانی نسخ ایرانی میدانند. درپی افول این خط در دوره معاصر استاد صمدی با مشق از آثار گذشته بخصوص خط نیریزی جان تازهای بدان بخشیده و در رواج دوباره آن بسیار کوشیده است. کتابت دعای کمیل ازجمله افتخاراتی است که در کارنامه هر دو خوشنویس ثبتشده است. اقتباس، تأثیرپذیری و نظیره نویسی از آثار اساتید بزرگ مبحثی پایه در خوشنویسی بشمار میرود که علاوه برتکرار و مشق، امکان خلق ایدههای جدید را فراهم میآورد. این تأثیرپذیری از آثار گذشتگان با بهرهگیری از مشاهده، تشابه یابی و اعمال تغییرات را اقتباس گویند که روابط متنی را پدید میآورد و شناخت آن مستلزم نقب به مطالعات ترامتنی است. رویکرد ترامتنیت ژنت تمامی روابط موجود میان متنها را بررسی میکند که در این میان بیشمتنیت با تحلیل متون هنری تناسب بیشتری دارد. در بیشمتنیت تأثیر یک متن بر متن دیگر موردبررسی قرار میگیرد که شامل برگرفتگی متن دوم از متن اول است. هدف از این پژوهش، مطالعهای نظاممنداست که منجر به شناخت روابط بیشمتنی دعای کمیل به خط این دو استاد گردد. سؤال اصلی پژوهش براین مبنا استوار است که بیشمتنیت چگونه و به چه میزان در این آثار به کار گرفتهشده است؟ روش پژوهش توصیفی- تحلیلی بوده و اطلاعات از طریق منابع اسنادی و مشاهده صورت پذیرفته و بهصورت کیفی تجزیه تحلیلشده است. بر طبق یافتهها اثر دوم حاصل تأثیرپذیری از اثر اول است لذا بیش متن از پیش متن محسوب میشود که به شکل جدی به تغییر سبک و تکثیر متن پرداخته است لذا در گروه ترانسپوزیسیون (جایگشت) قرار میگیرد | ||
کلیدواژهها | ||
بینامتنیت؛ نسخ ایرانی؛ میرزا احمد نیریزی؛ عبدالصمد حاج صمدی؛ ژرار ژنت | ||
موضوعات | ||
هنرهای تجسمی و کاربردی | ||
عنوان مقاله [English] | ||
مطالعه رویکرد بیشمتنیت در خط نسخ ایرانی (مطالعه موردی دعای کمیل بخط میرزا احمد نیریزی و عبدالصمد حاج صمدی) | ||
نویسندگان [English] | ||
ROGHAYYEH DIZAJCHERAGHI1؛ SHAHRIAR SHOKRPOOR2 | ||
1دانشجو | ||
2عضو هیئت علمی | ||
چکیده [English] | ||
Mirza Ahmed Nirizi, that who is one of the greatest calligraphers of Iranian naskh in throughout history, is considered the reason for the spread of Iranian naskh calligraphy. fllowing the decline of this Calligraphy style in modern times Master Samadi tried to popularize it again by practicing the works of her predecessors, especially Ahmad Nirizi. Both calligraphers have done the calligraphy of Kamil's prayer book in an exquisite way. forasmuch as imitating and practicing from the works of famous old calligraphers is very important in calligraphy that In addition to practice and repetition, it provides the possibility of creating new ideas. This influence of the works of art of the past, which has been done by observing, finding similarities and making changes, is called adaptation. which creates textual relationships. A good study and decoding of these works requires examining the textual relationships in them and requires reference to transtextual studies Genet's transtextual approach examines all existing relationships between texts. In the meantime, hypertextuality is more compatible with the analysis of art works. In hypertextualite, the effect of one text on another text is examined. which includes getting the second text from the first text. The aim of this research is a systematic study that deals with the recognition of hypertextualite relationships between the aforementioned works of art.The main research question is this: How and how much hypertext is used in these calligraphy art works? The research method is descriptive-analytical and data collection is done through documentary sources and observation And the research has been carried out using a qualitative method.According to the findings:The calligraphy of second book is the result of the influence of the first book. But the second calligrapher has seriously changed the style of the first work of art and then reproduced and recreated it, so it is included in the transposition group. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
Iranian naskh, intertextuality, Mirza Ahmad Nirizi, A bdul Samad Haj Samadi, Gerar Genet | ||
مراجع | ||
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 94 |